Elvish Text Translations

Listed below are samples of both Quenya and Sindarin taken from LOTR, the Silmarillion, Unfinished Tales, The War of the Jewels, and The Monsters and the Critics and Other Essays. If you find a mistake in one of these translations, or you have any questions, please visit the Elvish 101 Forum or send Naneth a private message.
Special thanks to Malinornë for all the Quenya additions !!
Sindarin Quenya
Sindarin English
Glorfindels Greeting to Aragorn in FOTR:
*Ai na vedui Dúnadan! Mae govannen!

*”Ah, at last, Westman! Well met!”
Glorfindel’s cry to Asfaloth his horse:
*Noro lim, noro lim, Asfaloth!

*”Ride on, ride on, Asfaloth!”
Gandalfs fire spell against the wolves:
*Naur an edraith ammen! Naur dan i ngaurhoth!

*”Fire (be) for saving of us! Fire against the werewolf-host!”
Gandalf’s spell to open the doors of Durin:
*Annon edhellen, edro hi ammen! Fennas nogothrim, lasto beth lammen!

*”Gate of the Elves open now for us! Doorway of the Dwarf-folk, listen to the word of my tongue”
The insciption on the doors of Durin:
*Ennyn Durin Aran Moria: pedo mellon a minno. Im Narvi hain echant: Celebrimbor o Eregion teithant i thiw hin.

*”The Doors of Durin, Lord of Moria. Speak, friend, and enter. I, Narvi, made them. Celebrimbor of Hollin (Eregion) drew these signs.”
The song to Elbereth:
*A Elbereth Gilthoniel
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos le linnathon
nef aear, sí nef aearon

*O Elbereth Starkindler,
white-glittering, sparkling like jewels,
the glory of the starry host slants down.
Having gazed far away
from the tree-woven lands of Middle-earth,
to thee, Everwhite, I will sing,
on this side of the ocean, here on this side of the great ocean”
Lúthien’s Song:
*Ir Ithil ammen Eruchîn
menel-vîr síla díriel
si loth a galadh lasto dîn!
A Hîr Annûn gilthoniel,
le linnon im Tinúviel.

untranslated
Sam’s cry to Elbereth in Cirith Ungol:
*A Elbereth Gilthoniel o menel palan-diriel, le nallon sí di-nguruthos! A tiro nin, Fanuilos!

*”O Elbereth Star-kindler, from heaven gazing afar, to thee I cry now in (lit. beneath) the shadow of death! O watch over me, Everwhite!”
Praise given to Sam and Frodo:
*Cuio i Pheriain anann! Aglar’ni Pheriannath! … Daur a Berhael, Conin en Annûn, eglerio! … Eglerio!

*”May the Halflings live long, glory to the Halflings… Frodo and Sam, princes of the west, glorify (them)! … Glorify (them)!”
Gilraen’s linnod:
*Ónen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim

*”I gave Hope to the Dúnedain, I have kept no hope for myself”.
The Kings Letter, part of the epilogue to LOTR that Tolkien dropped:
*Elessar Telcontar: Aragorn Arathornion Edhelharn, aran Gondor ar Hîr i Mbair Annui, anglennatha i Varanduiniant erin dolothen Ethuil, egor ben genediad Drannail erin Gwirith edwen. Ar e aníra ennas suilannad mhellyn în phain: edregol e aníra tírad i Cherdir Perhael (i sennui Panthael estathar aen) Condir i Drann, ar Meril bess dîn; ar Elanor, Meril, Glorfinniel, ar Eirien sellath dîn; ar Iorhael, Gelir, Cordof, ar Baravorn, ionnath dîn. A Pherhael ar am Meril suilad uin aran o Minas Tirith nelchaenen uin Echuir.

*”Aragorn Strider the Elfstone, King of Gondor and Lord of the Westlands, will approach the Bridge of Baranduin on the eighth day of Spring, or in the Shire-reckoning, the second day of April. And he desires to greet there all his friends. In especial he desires to see Master Samwise (who ought to be called Fullwise), Mayor of the Shire, and Rose his wife; and Elanor, Rose, Goldilocks, and Daisy his daughters; and Frodo, Merry, Pippin and Hamfast, his sons. To Samwise and Rose the King’s greeting from Minas Tirith, the thirty-first day of the Stirring.
Voronwë’s uttering when he saw the Encircling Mountains around the realm of Turgon:
*Alae! Ered en Echoriath, ered e-mbar nín!

*”Alae (= ?behold)! (The) mountains of Echoriath, (the) mountains of my home!”
Tuor’s cursing of the Orcs:
*Gurth an Glamhoth!

*”Death to the din-horde (orcs)!”
The battle-cry of the Edain of the North:
*Lacho calad! Drego morn!

*”Flame light! Flee night!”
An exclamation of Húrin’s:
*Tôl acharn (or Tûl acharn)

*”Vengeance comes”
*Nern in Edenedair

*”Tales of the Fathers of Men”
*Narn Beren ion Barahir

*”Tale of Beren son of Barahir”
*Narn e-Dinúviel

“Tale of the Nightingale”
*Narn e-mbar Hador

*”Tale of the house of Hador”
*Narn i-Chîn Hurin

*”Tale of the Children of Hurin”
*Narn e-‘Rach Morgoth

*”Tale of the Curse of Morgoth”
*Narn en-Êl

*”Tale of the Star”
*Narn e-Dant Gondolin ar Orthad en-Êl

*”Tale of the Fall of Gondolin and the Rising of the Star”
*Guren bêd enni

*”My heart tells me.”

Quenya English
Frodo’s greeting to Gildor Inglorion:
*”Elen síla lúmenn’ omentielvo”

*”A star shines upon the hour of our meeting”
Aragorn’s farewell to Arwen:
*”Arwen vanimelda, namárië!”

*”Arwen, fair love, farewell!”
Galadriel’s farewell:
*”Ai! laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lissë-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.

Sí man i yulma nin enquantuva?

An sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortanë
ar ilyë tier undulávë lumbulë
ar sindanóriello caita mornië
i falmalinnar imbë met,
ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë.
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
Nai elyë hiruva! Namárië!”

*”Ah! like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The long years have passed like swift draughts
of the sweet mead in lofty halls
beyond the West, beneath the blue vaults of Varda
wherein the stars tremble
in the voice of her song, holy and queenly.

Who now shall refill the cup for me?

For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars,
from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds,
and all paths are drowned deep in shadow;
and out of a grey country darkness lies
on the foaming waves between us,
and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
Now lost, lost to those of the East is Valimar!
Farewell! Maybe thou shalt find Valimar!
Maybe even thou shalt find it! Farewell!”

Frodo’s cry in Shelob’s lair:
*”Aiya Eärendil Elenion Ancalima!”

*”Hail Eärendil, brightest of stars!”
The Ringbearers’ praise:
*”A laita te, laita te! Andave laituvalmet! … Cormacolindor, a laita tárienna!”

*”Bless them, bless them! Long shall we bless them! [The] Ring-bearers, praise [them] to the height!”
Aragorn’s coronation speech:
*”Et Eärello Endorenna utúlien. Sinome maruvan ar Hildinyar tenn’ Ambar-metta!”

*”Out of the Great Sea to Middle-earth I am come. In this place I will abide, and my heirs, unto the ending of the world”
Aragorn’s exclamation:
*”Yé! utúvienyes!”

*”I have found it!”
Treebeard’s greeting:
*”A vanimar, vanimálion nostari”

*”O beautiful ones, parents of beautiful children”,
Fingon’s cry before the Fifth Battle:
*”Utúlie’n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie’n aurë!”

*”The day has come! Behold, people of the Eldar and Fathers of Men, the day has come!”
Battle cry of Fingon’s army:
*”Auta i lóme!”

“The night is passing!”
Hurin’s cry:
*”Aurë entuluva!”

*”Day shall come again!”
Nienor Níniel’s cry:
*”A Túrin Turambar turún’ ambartanen”

*”O Túrin master of doom by doom mastered”
Cirion’s Oath:
*”Vanda sina termaruva Elenna-nórëo alcar enyalien ar Elendil Vorondo voronwë. Nai tiruvantes i hárar mahalmassen mi Númen ar i Eru i or ilyë mahalmar eä tennoio.”

*”This oath shall stand in memory of the Land of the Star and the faith of Elendil the Faithful, in the keeping of those who sit upon the thrones of the West and of the One who is above all thrones for ever.”
*Anar kaluva tielyanna

*the sun shall shine upon your path
*áva kare

*don’t do it!
*i karir quettar ómainen

*those who form words with voices
*á vala Manwë

*may Manwë order it
*Valar valuvar

*the will of the Valar will be done
*Manen lambë Quendion ahyanë

*How did the language of Elves change?
*Mana i-coimas Eldaron

*What is the ‘coimas’ of the Eldar?
*Sin Quente Quendingoldo Elendilenna

untranslated
Print Friendly, PDF & Email