Quén ya macë Rámalóci
By:
Eruntanto Norollecaro Arquen

Minë ré mára loassë; nér marnë pitya opelë. Nér sina ne* i anpolda i opelessë ar polnë mahtë as i ancurunen opelessë. I essë nérwa sina ne Menel; ya ná ‘heaven’ i lambessë Inwilliso.* Menel umë herenya an nostrarirya uharyanë malta var míri. Sië sahtineryë mótë lattassë mírion. Mal mótië sina carnë Menel polda ar Menel melnë mótië sina an carneseryë polda.
Lerina lumiryasse Menel melnë vantë tauressë harë i pitya opelë. Ilya ré, mi tana nómë, Menel ortanë alda ar yulunë* i alda i anda tienna ya lelyenë coaryanna. Sé i coarya Menel carnë i alda turu helda maryanen. San manteryë míruvórerya ar massarya, san fumneryë* caimanna poreo.*
Ai Menel, an quantë nyérenen ne i cuilelya, mal umes ve sina anda.*
***
Sië nes, minë ré Menel lelyanë i lattanna mírion, as cemenepelecorya* rómannarya.* Mal Menel ucennë i tie vanteneryë ar lantanë sandenen, rísta caserya. San pitya nér vantenë i tienna ar cennë Mennel caitië tienna. I nér sina ne manë nér ar haryanë nyérë anaMenel, sië lelndë coaryanna mal Menel. Mi coarya i nér, ya estanë Nolwë, envinyatanë Menel, mal nes anda lúmë* epë Menel polnë vantë var quetë.
Rato Menel hanyanë Nolwë ar cennë sa i nér ne manë ar Menel sintë neryë rucindo Nolwenna an ilqua Nolë acárië Menelen. Sie minë ré Menel equë, “Andavë amárien as le, sí merin enantë i manë atániellë* nin. Ná ya engwë polin len?”
“Tancavë, mal i engwë merin polë firë le, sië umerin carelyes.”
“Lau, merin anantë manella. Mana ná sa engwë?”
“Sië merilyë nyaren le i quenta? Tancavë, nyaruvan le…
***
“Nes andavë lúmë* yá, tancavë nes. San nen polda nessa nér i nórë alrarwanna. Mi tana nómë nen taura ar haryanen arta.* I artassë haryanen foa. Harya sina tuvunen atarinyallo i autieryanna. Tancavë nes ya, tancavë. San, minë ré mernen vantë i tauressë har artanya. San harnen rávë artanyallo. Nes aica rávë, ve i rávë ulundó, mal umenes, nes rámalóce. Cennenyes ar cenneryen. San racenen i curu antaneryë ninna ar lelyanen vaháya.
“Ar sí nan ú malta ar máran tittta coassë sina. Etelehtuvalyë coanya?”
Menel cennë i mara Nolwo ar eques, “Ná*.”
***
Sië Menel lelyanë i taurë terë ar tulnë i artanna Nolweva. I arta ne i analta car mí nórë. Rato Menel cennë i sai i artassë ar Menel rucnë i saillo mal oanteryë caureryallo ar lelyanë mí arta i Rámalóceva. Panta i andondi eque Menel, “Tula ar mahta asen!”
Ar i rámalócë, as i essë Úsangië*, tulnë tumbollo arto eque, “Fantenë Firë! Fira!” Sië Menel ar Úsangië mahtanë i artassë ar Menel macnë i rámalócë ar lelyanë tanë i cár Úsangië Nolwenna.
Nolwë ne valin i cenelanna i cárwa Úsangio ar equë, “Rámalócë sina ne taura, mal elyë, Menel, macnë i rauco. Merin hantelye. Merilyë i haryanya? var artanya?”
“Avan, i macië ne annalya nillo. La merin anna i annan.
***
Sië Menel istala liquenenna, ar ne valin mí lemyala lúmenn cuilelyo.
I Metta

*në: There isn’t really a decided way to say ‘was’ so I just picked the one I think seemed the most likely.
*this actually wasn’t supposed to mean England in Quenya but it did at one time then Tolkien changed its meaning to ‘Faëry’.
*yulunë: “carried”
*Fumnryë: “he slept” a form of the verb “fum” “to sleep” hypothesized by Helge K. Fauskanger in his Quenya dictionary, dowloadable from his site (www.uib.no/People/hnohf) entery “Sleep”
*poreo: “of straw”
*Mal umes ve sina anda: “But it wasn’t this way long” (It’s a bit to much of an English idiom so it decided to translate it here)
*Cemenepelecorya: literally “his earth-axe” It’s my best attempt at a word for shovel or pick-axe.
*Rómannarya: “upon his shoulder”
*Lúmë: “time”
*atániellë: “you have shown” that would be using plural you “-llë” as a formal pronoun.
*Lúmë: look up two notes
*Arta: “fort” not “across”
*Ná: As in, “[it] is [so]” or more loosely “yes”.
*Úsangië: “bad necessity”

Print Friendly, PDF & Email