Welcome Guest 

Register

Author Topic:
folcred73
Council Member
Posts: 5
Send Message
Post Another translation question?
on: September 17, 2014 11:21
Hi guys! Sorry to bother you all once again, but I was hoping to have another couple phrases translated if it is not too much to ask? The phrases are:

My heart is, and always will be, yours.

Love will find a way.

If ever there comes a day when we can't be together, keep me in your heart, I'll stay there forever.

I've been trying to find translations on my own, but I just want to make sure I'm doing them correctly. Any help would be appreciated!!

[Edited on 09/18/2014 by folcred73]
dirk_math
Quenya Workbook Mentor
Posts: 622
Send Message
Avatar
Post
on: September 17, 2014 01:59
On this site we prefer that you first submit your own tries.

[Edited on 09/18/2014 by dirk_math]
Yassë engë lómë, anarties calali.
folcred73
Council Member
Posts: 5
Send Message
Post
on: September 18, 2014 09:13
Ok, I understand, so for the first phrase what I came up with was:
Melmë arya tuv o lé.

The second one was:
Canasta vor sanomë tul o ar írë me hampa himya uo, vórima inyë imi hranga órë, inyë har sanomë oiala.
dirk_math
Quenya Workbook Mentor
Posts: 622
Send Message
Avatar
Post
on: September 18, 2014 11:03
Melmë tuvuva lé.
tuvuva is the future tense of tuv-,
Quenya doesn't have an indefinite article so we don't translate "a"

Qui vor ar tulë írë lá polemmë návë uo, ányë hapë órelyassë, inyë harë sanomë oialë.
qui = if
tanomë indeed means "there" but only in the meaning "in that place"
tulë = comes, a conjugated form of tul-
lá = not
polemmë = we two can
návë = infinitive of to be
ányë harë = keep me (imperative mood)
órë= heart, órelya = your heart, órelyassë = in your heart
harë = stay, a conjugated form of har-
Yassë engë lómë, anarties calali.
folcred73
Council Member
Posts: 5
Send Message
Post
on: September 18, 2014 11:12
ohh okay, yea i knew I had some mistakes in there, it's difficult to translate! Thank you so much for your help!
Elhath
Council Member
Posts: 176
Send Message
Avatar
Post
on: September 18, 2014 12:41
Observations for those opting for accuracy (like tattoo takers):

Vor may mean "ever" in the sense "always" (= vora, vorë), in which case oi(o) would be the more sensible choice.

The consensus on the aorist stem is, to quote Thorsten Renk, "if any ending is present, the final -ë of basic verbs is changed into -i-". Thereby one would expect polimmë for "we (two) cannot".

According to PE17:191, Tolkien struck out the entry uo "together" (derived from earlier *ówō) which suggests one should substitute another form like *, *ovo (< WO/WONO) or rephrase the translation (tenyuvammë satienna/sanwenna [*-tmē] 'we end up apart, into separation'; in future tense as in VT43:27-28 ).

Ar for "day" is a shorter variant (possibly poetic-style) which appears in set compound names. Here I would recommend using árë, aurë or to avoid confusion with ar "and".

[Edited on 09/21/2014 by Elhath]
Members Online
Print Friendly, PDF & Email