Help with a translation? on: February 19, 2015 09:27
Hi all,
I'm new here and I was wondering if anyone could help me with a translation for a tattoo I want to get next month.
I was looking for a translation for "My heart is mine to give" into Sindarin.
Unfortunately I can't do it word for word as Sindarin doesn't have 'mine' 'yours' etc. as single words, they're pronouns that surround another word ('my book', 'your heart').
What about...
Guren i 'arn nîn an annol = My heart is my own for giving
Guren = My heart (not in the physical sense, if you want the physical heart in your chest, use Hunen)
i 'arn nîn = my property, my own
an = for
annol = giving