Welcome Guest 

Register

Author Topic:
akiditarod
Council Member
Posts: 21
Send Message
Avatar
Post A Question about the Sindarin Translation of 'I love you'...
on: January 21, 2015 07:21
I am using Arwen-Undomiel.com for some Elvish translations in a fanfiction I am writing, but I do have a question for anyone who might have an answer;

I found these two Sindarin versions of the phrase 'I love you', but one is labeled 'familiar', while the other is labeled 'reverential'.

I love you
Literal: I love [familiar] you
Gi melin
/gi ˈmɛ.lin/

I love you
Literal: I love [reverential] you
Le melin
/lɛ ˈmɛ.lin/


I was wondering which one might be the version a wife would say to her husband. I am not sure of whether 'familiar' is like 'familial' and only used for family members or if it's just for those one is familiar with, so any help that anyone could offer would be so appreciated! Thank you so, so much in advance!

[Edited on 01/22/2015 by akiditarod]

[Edited on 01/22/2015 by akiditarod]
Galadivren
Council Member
Posts: 557
Send Message
Post
on: January 22, 2015 02:52
A wife to a husband would use the familiar version; the 'familiar' form always means 'to someone you know well', and the 'reverential' means 'to a stranger, Lord of a household (e.g. Elrond, Galadriel etc.) or because you would rather be overly formal'
akiditarod
Council Member
Posts: 21
Send Message
Avatar
Post
on: January 22, 2015 04:49
Oh, gosh, thank you so much! :3 You are such a great help. Bless you!
Members Online
Print Friendly, PDF & Email