Welcome Guest 

Register

Author Topic:
kissmyabs32
Council Member
Posts: 3
Send Message
Post Help with a translation
on: June 17, 2017 10:42
I am trying to work on translating Gandalf's quote, "all we have to decide is what to do with the time that is given to us." So far is have "Illi lwe harya na uvie na mana na car yo I lume yar na ve." Am I close? Help!
kissmyabs32
Council Member
Posts: 3
Send Message
Post
on: June 19, 2017 10:44
polelve rie cile mana care le i lúme ya na antaina ven... I think I've got it. Can someone who keeps looking at my posts comment and help me? Or am I in the wrong forum?
Tamas Ferencz
Council Member
Posts: 44
Send Message
Post
on: June 19, 2017 10:46
Hi,

as we discussed over on G+, the first word is polilve correctly.
Languages of Middle-Earth Community - Google Plus https://plus.google.com/u/0/communities/105957840800720660334
kissmyabs32
Council Member
Posts: 3
Send Message
Post
on: June 20, 2017 03:54
Yes, sorry. I thought I had fixed that word. Thank you, Tamas.
Polilve rie cile mana care le I lume ya na antaina ven.
Tamas Ferencz
Council Member
Posts: 44
Send Message
Post
on: June 20, 2017 07:42
Almost there!

lúme is written with an accent on the u.

If you want to keep the sentence streamlined, ya ná can be left out entirely, as antaina clearly refers to lúme. But it can also stand.
Languages of Middle-Earth Community - Google Plus https://plus.google.com/u/0/communities/105957840800720660334
luinramaloke
Council Member
Posts: 1
Send Message
Post
on: July 24, 2017 04:15
Hi, I've been recently studying Quenya and I tried to translate the poem of the ring and I've had some doubts about some parts. Could any one help me with that? Due to where I live (Cuba) I wont see the answer in a very long time because we have a very bad concection tu internet and it is not every where but in some locations. Here it goes:

Neldë cormar ar arani eldar nu Menel,
Otso ar heri naucor mir ondo mardirilta,
Nertë ar firila atani paimétaine firien,
Minë morë herin morë mahalmayassë
I Mordorondossë yassë mordori caitar.
Minë corma turien ilyen, minë corma hirien ta,
Minë corma mapien ilyen ar nutien ta mordorin,
I Mordorondossë yassë mordori caitar.

Might it be:

Neldë cormar aranin elrain nu Menel,
Otso herin naucoin mir ondo mardirilta,
nertë firila atanin paimétaine firien,
mine morë herin mi morë mahalmaya,
Mi Mordorondo yassë mordori caitar.
Minë corma turien ilyen, minë corma hirien ta,
Minë corma mapien ilyen ar nutien ta mordorin,
Mi Mordorondo yassë mordori caitar.
Members Online
Print Friendly, PDF & Email