Welcome Guest 

Register

Author Topic:
sindarinelvish
Council Member
Posts: 471
Send Message
Avatar
Post Quick check for awards ceremony
on: April 28, 2005 12:28
A quick check of my endings and word choice if anyone has time......

Suilad. Pedich edhellen. Greetings! I am speaking Elvish.
Mae tollen na adar, naneth, an istonor. Welcome to fathers, mothers, and teachers
Le hannon a tholel. Thank you for coming.


Glassen a chened ion iell lín, aphador nin, It is my joy to see your son or daughter, my students,
arth- an bronwe ned hennas i parf a teitho. honored for their achievement in reading and writing ( HELP I need a gerund form of teitho here)

Aníron peded tolo eneth lín Please come forward as I speak your name.

Mae carnen! ..... Well done!
Na i veth. Aduial vaer. I am at the end. Good evening.

I used bronwe (endurance) for achievement unless someone has a better idea.
SindyE Nad dithen carnen an gwend.
gwendeth
Accounts Admin, Sindarin Mod & Head Stargazer of Varda
Posts: 5809
Send Message
Avatar
Post RE: Quick check for awards ceremony
on: April 28, 2005 02:05
Suilad - a few suggestions/ideas (S/N/NS 'disclaimer').

Suilad. Pedich edhellen. Greetings! I am speaking Elvish.

> Pedin i lam Edhellen.
Literally: I am speaking the tongue Elvish

(Pedich would be you are speaking)

Mae tollen na adar, naneth, an istonor. Welcome to fathers, mothers, and teachers

Why not use the attested, 'mae govannen'?

>Mae govannen 'nin odhronath a istonorath.
Lit: Well met to the parents and teachers.

Since you're speaking to 'all' the fathers and mothers and teachers, I'd use the collective plurals.

('istonor' is NS... as is 'le hannon' )
Glassen a chened ion iell lín, aphador nin, It is my joy to see your son or daughter, my students,

> Gerin 'ell cened iôn egor iell lín, aphadrim nín,
Lit: I have joy to see son or daughter yours, followers [students] mine.

arth- an bronwe ned hennas i parf a teitho. honored for their achievement in reading and writing ( HELP I need a gerund form of teitho here)

> estennin am mronwe vi cheniad berf a teithad rîn.
Lit: named for endurance in understanding books and writing theirs.

Aníron peded tolo eneth lín Please come forward as I speak your name.

> Tolo ir cenin/pedin i eneth lín.
Lit: Come when I call/speak the name yours.

Na i veth. I am at the end.

> I chûd hollen.
The Assembly [is] closed.

These may not be the best, but might spark ideas.

Don't forget your accents and mutations!
"Tolo si, a tiro i cherth Eru" "Come now, and see the works of God"
sindarinelvish
Council Member
Posts: 471
Send Message
Avatar
Post RE: Quick check for awards ceremony
on: April 28, 2005 03:58
Le hannon, Gwendeth.

I hate to say I was playing with the speech and I realized in reading your reply I copied and pasted a draft before I did some of the person endings and mutations. I made you work harder than needed but thanks a thousand times for your help!

I can't quite come to terms with perf becoming berf (doesn't sound right...)

Now I need to play with it a bit and work on the pronounciation. (I need to pull up "Mellyn in Edhil" to listen and review Lesson One.)

...and see if I can drum up enough courage to actually use it Awards Night.

The French and German teachers always ramble away in their respective languages so.....:evil: we'll see.
SindyE Nad dithen carnen an gwend.
Fíriel
Enethdan Edhellen
Posts: 1369
Send Message
Avatar
Post RE: Quick check for awards ceremony
on: April 28, 2005 05:08
...and see if I can drum up enough courage to actually use it Awards Night.


*giggle* I'd love to see the looks on everybody's faces if you do!

arth- an bronwe ned hennas i parf a teitho. honored for their achievement in reading and writing ( HELP I need a gerund form of teitho here)

> estennin am mronwe vi cheniad berf a teithad rîn.
Lit: named for endurance in understanding books and writing theirs.


I think egleria-, 'to praise, to honour', would also work here -- egleriennin am mronwe... etc. Also, Gwendeth, I'm curious here as to why you lenited heniad after vi?
gwendeth
Accounts Admin, Sindarin Mod & Head Stargazer of Varda
Posts: 5809
Send Message
Avatar
Post RE: Quick check for awards ceremony
on: April 28, 2005 05:55
Ach! Typo on 'henaid'. :blush:

'berf' is lenited as the Direct Object if I was thinking correctly. :twitch:

And, heh - I love a challenge!
"Tolo si, a tiro i cherth Eru" "Come now, and see the works of God"
Uialdil_i_degilbor
Elvish Scribe
Posts: 380
Send Message
Avatar
Post RE: Quick check for awards ceremony
on: April 29, 2005 09:59
I would personally leave out le hannon in your speech, since it has been shown that it is not correct Sindarin. Much of the movie *Sindarin is not Tolkienian, and I would avoid terms that we know to be erroneous.
Uialdil_i_degilbor
Elvish Scribe
Posts: 380
Send Message
Avatar
Post RE: Quick check for awards ceremony
on: May 01, 2005 06:20

Why not use the attested, 'mae govannen'?

>Mae govannen 'nin odhronath a istonorath.
Lit: Well met to the parents and teachers.

Since you're speaking to 'all' the fathers and mothers and teachers, I'd use the collective plurals.


The following is found in the Ardalambion article Sindarin: The Noble Tongue:

"Unlike the active participles (we think), the past or passive participle has a distinct plural form (used when the participle describes a plural word). This is formed by altering the ending -nnen to -nnin, combined with I-umlaut throughout the word. As usual, the effect of this is that the vowels a and o, where they occur, are altered to e."

That being the case, wouldn't we use mae gevennin when addressing more than one person, such as a group of parents?

gwendeth
Accounts Admin, Sindarin Mod & Head Stargazer of Varda
Posts: 5809
Send Message
Avatar
Post RE: Quick check for awards ceremony
on: May 01, 2005 07:43
That being the case, wouldn't we use mae gevennin when addressing more than one person, such as a group of parents?


I'd think so - thanks for catching that... and I agree about 'le hannon'. I've stopped using it, myself. *sigh* maybe some future Vinyar Tengwar will give us something to use...

Any ideas for a 'substitute'?
"Tolo si, a tiro i cherth Eru" "Come now, and see the works of God"
Uialdil_i_degilbor
Elvish Scribe
Posts: 380
Send Message
Avatar
Post RE: Quick check for awards ceremony
on: May 01, 2005 09:19
That being the case, wouldn't we use mae gevennin when addressing more than one person, such as a group of parents?


I'd think so - thanks for catching that... and I agree about 'le hannon'. I've stopped using it, myself. *sigh* maybe some future Vinyar Tengwar will give us something to use...

Any ideas for a 'substitute'?


There was a thread about this some time ago. The suggestion was le annon aglar.

Here is the thread: http://councilofelrond.com/modules.php?op=modload&name=XForum&file=viewthread&tid=16177

[Edited on 1/5/2005 by Uialdil_i_degilbor]
Members Online
Print Friendly, PDF & Email